Lugar do Adjetivo na Frase

Este artigo foi útil?
Considere fazer uma contribuição:


O lugar do adjetivo na frase é uma das grandes dificuldades da língua francesa, pois o adjetivo pode ser colocado antes, depois ou indiferentemente antes ou depois do nome, em função de um certo número de critérios como: o tamanho do adjetivo, o seu sentido abstrato ou concreto etc. As regras são complexas, mas há que se tentar entendê-las.

* Observação geral: O mais freqüente é o adjetivo localizar-se depois do nome. Se a evolução da língua francesa for examinada atentamente, constata-se que isto é cada vez mais verdade, pois tal regra vem sendo aplicada mais constantemente conforme a evolução do tempo. Mas (e é aí que está a dificuldade) os adjetivos que se localizam antes do nome são os mais utilizados...

1. São geralmente colocados depois do nome

> Os adjetivos que têm o sentido pleno, literal, que têm relação com um domínio especializado, por exemplo, técnico ou científico. Eles caracterizam o nome de maneira objetiva.

Ex: une élection presidentielle, un problème démographique, une décision économique (uma eleição presidencial, um problema demográfico, uma decisão econômica) etc.

Pode-se dizer que o nome e o adjetivo formam um « corpo », eles são um conjunto. É impossível colocar entre o nome e o adjetivo um advérbio como “très" (muito), por exemplo. Seria absurdo dizer “une élection TRÈS presidentielle”, por exemplo. Esses adjetivos têm geralmente mais de duas sílabas.

> Os adjetivos de cor. Ex: um chien noir (um cachorro negro);

> Os adjetivos de forma. Ex: une table basse (uma mesa baixa);

> Os adjetivos de nacionalidade (ou derivados de um nome próprio). Ex: une rue irlandaise, les guerres napoléoniques (uma rua irlandesa, as guerras napoleônicas);

> Os particípios presentes ou passados com valor de adjetivos. Ex: une histoire surprenante (uma história surpreendente);

> Os adjetivos seguidos de um complemento. Ex: un devoir difficile à faire (um dever difícil de fazer).

Obs.: O tamanho do adjetivo também influencia no seu posicionamento dentro da frase. Se ele é polissilábico e o nome monossilábico, aquele será quase sempre colocado depois deste. Se o nome e o adjetivo são monossilábicos, o adjetivo vem em geral depois do nome.

2. São geralmente colocados antes do nome

> Alguns adjetivos curtos, que podem ter vários sentidos e são, então, muito freqüentes. Ex: un beau garçon, un beau discours (um belo rapaz, um belo discurso);

Nessa categoria, encontram-se adjetivos como: jeune, vieux, bon, petit, grand, gros (jovem, velho, bom, pequeno, grande, gordo);

> Os adjetivos ordinais: premier, deuxième, troisième (primeiro, segundo, terceiro) etc.

3. Certos adjetivos podem localizar-se antes ou depois do nome

* Dois casos apresentam-se:

> Ou eles não mudam realmente o sentido (trata-se de adjetivos que exprimem um julgamento, uma apreciação).

Ex: une superbe maison = une maison superbe (uma soberba casa = uma casa soberba).

> Ou eles mudam de sentido conforme o posicionamento.

Ex: un grand homme (um grande homem (célebre, conhecido)) / un homme grand (um homem grande (estatura)).

Obs.: Nota-se que, em geral, os adjetivos são preferencialmente subjetivos se estão antes do nome e preferencialmente objetivos (com um sentido literal) se estão depois do nome.

Arquivado em: Francês
Este artigo foi útil?
Considere fazer uma contribuição: