Vistos os nomes de parentes mais próximos, é importante saber apresentá-los em chinês. Certamente, alguém perguntaria:
这是谁?
Zhè shì shéi?
Quem é este?
"zhè" foi visto nas aulas que tratam de semanas e meses, e significa "este". Já o "shì" é o verbo "ser" e também já foi visto.
Traduzindo ao pé da letra, a frase seria "Este é quem?"
谁 shéi - quem:
Como foi perguntado quem é "este", responda no mesmo nível
这是我爸爸.
Zhè shì wǒ bà ba.
Este é o meu pai (papai).
A utilização do "zhè" não é muito formal, e ao se referir a pessoas mais velhas, ou que mereçam alguma cerimônia, é bom evitá-lo. É mais uma questão de etiqueta que gramatical. Você pode usar os pronomes pessoais, assim:
他是谁?
tā shì shéi?
Quem é ele?
他是我爸爸.
tā shì wǒ bà ba.
Ele é o meu pai (papai).
她是谁?
tā shì shéi?
Quem é ela?
她是学生 .
tā shì xué shēng.
Ela é estudante.
学生
xué shēng - estudante:
学
xué - estudar, aprender:
生
shēng - viver, ser (substantivo), indivíduo
"shēng" já foi visto como nome próprio chinês, na aula 15.
Elaborado por Emerson Santiago Silva.
Texto originalmente publicado em https://www.infoescola.com/chines/aula-de-chines-17-apresentando-as-pessoas/