A preposição na língua espanhola indica a relação de dependência que existe entre dois substantivos, entre verbo e substantivo, substantivo e verbo, adjetivo e substantivo e, finalmente, adjetivo e verbo.
As preposições são uma classe de palavras cuja função consiste em relacionar palavras, servindo de enlace entre elas, ou seja, um sentindo. Cada preposição proporciona um sentido diferente a frase.
As preposições utilizadas são: a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, incluso, mediante, para, por, salvo, según, sin, so, sobre e tras.
Exemplos:
- Vamos a Madrid el próximo fin de semana. (Vamos a Madrid no próximo fim de semana).
- La madre lloró ante el altar. (A mãe chorou diante do altar).
- El perro está bajo de la mesa. (O cachorro está embaixo da mesa).
- María vino con Juan. (Maria veio com Juan).
- Laerte viene de Argentina. (Laerte vem de Argentina).
- Pepe siempre corre desde la plaza hasta la escuela. (Pepe sempre corre da praça até a escola).
- Tía Paca vivió en Andalucía. (Tia Paca viveu em Andalucía).
- Encontré una carta entre los libros. (Encontrei uma carta entre os livros).
- Los ‘Bandeirantes’ caminaban hacia el interior. (Os ‘Bandeirantes’ caminhavam para o interior).
- Teodoro se fue para Málaga. (Teodoro foi para Málaga).
- A Juana le gusta pasear por la playa. (Juana gosta de passear pela praia).
- Mamá puso el vaso sobre la mesa. (Mamá colocou o vaso sobre a mesa).
- Éste es el coche de Manolo. (Este é o carro de Manolo).
- Marcia viajó durante el invierno. (Márcia viajou durante o inverno).
OBS: Há algumas preposições que possuem um significado próprio, que pode ser também figurado, como por exemplo, a preposição “sin”, que indica companhia negada, falta, etc. Ou ainda, a preposição “sobre” que significa “em cima de”, “a cerca de”. Por outro lado, há algumas preposições cujo significado se deduz pelo contexto e outras sem significado algum. Por exemplo: a preposição “a” nos complementos diretos é uma mera marca de função. Ex: Via a Maria en el hotel.