A interrogação parcial - da língua culta à língua coloquial
Da mesma maneira que há mais de uma maneira de dizer a mesma frase interrogativa, sendo ela simples ou composta, também há diversas maneiras de escrever uma frase baseando-se no grau de coloquialismo desta. Portanto há, em geral, três níveis de linguagem: o nível culto, o corrente e o coloquial.
Os exemplos a seguir virão na ordem acima separados por barras ().
Quando houver um X em alguma das lacunas significa que não há correspondente da frase para o respectivo nível.
> Qui est venu? Qui est-ce qui est venu? Qui c’est venu? (Quem veio?)
> Qui est-ce? X Qui c’est?; C’est qui? (Quem é?)
> Qu’est-ce (raramente ocorre) Qu’est-ce que c’est? C’est quoi? (O que é?)
> X Qu’est-ce que c’est que ça? C’est quoi ça? (O que é isto?)
> Lequel est votre directeur? X C’est lequel votre directeur? (Qual é seu diretor?)
> Qui attendez-vous? Qui est-ce que vous attendez? Qui vous attendez; Vous attendez qui? (Quem você espera?)
> Que veux-tu? Qu’est-ce que tu veux? Tu veux quoi? (O que você quer?)
> À qui penses-tu? À qui est-ce que tu penses À qui tu penses?; Tu penses à qui? (Em quem você pensa?)
> Avec qui es-tu? Avec qui est-ce que tu es? Avec qui tu es?; Tu es avec qui? (Com quem você está?)
> De quoi s’agit-il? De quoi est-ce qu’il s’agit? De quoi il s’agit; Il s’agit de quoi? (Do que se trata?)
> À quoi sert cet outil? À quoi est-ce que sert cet outil? Cet outil sert à quoi? (Esta ferramenta serve para quê?)
> À quoi cela sert-il? À quoi est-ce que cela sert? À quoi ça sert; Ça sert à quoi? (Isto serve para quê?). A palavra “ça” é reservada para a língua oral, só devendo ser escrita em caso da transcrição de falas.
> Quand reviendrez-vous? Quand est-ce que vous reviendrez? Quand vous reviendrez? (Quando vocês voltarão?)]
> X X Vous reviendrez quand? (Vocês voltarão quando?)
> Comment vous appelez-vous? Comment est-ce que vous vous appelez? Comment vous vous appelez? (Como vocês se chamam?)
> X X Vous vous appelez comment? (Vocês se chamam como?)
> Où allez-vous? Où est-ce que vous allez? Où vous allez?; (Aonde vocês vão?)
> Vous allez où? (Vocês vão aonde?)
Texto originalmente publicado em https://www.infoescola.com/frances/interrogacao-parcial-2/