Os pronomes demonstrativos retomam um nome de coisa, de pessoa ou de noção já evocado, ou anuncia um nome que vai seguir. Ele adquire o gênero e o número deste nome.
SINGULAR | |
---|---|
Masculino | Feminino |
Celui... Celui-ci... Celui-là... |
Celle... Celle-ci... Celle-là… |
PLURAL | |
Masculino | Feminino |
Ceux... Ceux-ci... Ceux-là... |
Celles... Celles-ci... Celles-là... |
NEUTRO | |
Ce, c’ + vogal, ceci, cela/ça (colloquial) |
Valores e empregos
1. As formas simples são acompanhadas:
> da preposição de:
“de” + nome (estas formas exprimem então a possessão).
Ex: Il y avait deux livres sur la table, celui d’Anne et celui d’Amélie (Havia dois livros sobre a mesa, este (livro) da Anne e este (livro) da Amélie.)
> “de” + advérbio:
Ex: Cette tarte est délicieuse, mais celle d’hier était meilleure (Esta torta está deliciosa, mas aquela (torta) de ontem estava melhor).
> “de” + infinitivo:
Ex: Parmi ses habitudes, il y a celle de faire les courses trois fois par jour. (Entre seus hábitos, há aquele de fazer compras três vezes por dia)
> de um pronome relativo:
Ex: J’ai regardé le film, tu sais, celui que tu m’as prêté. (Eu vi o filme, você sabe, aquele (filme) que você me emprestou.)
2. As formas compostas são empregadas sozinhas e elas substituem:
- um nome determinado por um contexto;
- um nome acompanhado do adjetivo demonstrativo.
Estas formas compostas podem ser utilizadas para opor ou distinguir alguém ou alguma coisa de próximo (celui-ci), alguém ou alguma coisa de longínquo (celui-là) ou para remeter ao primeiro nomeado (celui-là) e ao último nomeado (celui-ci).
Elas também são utilizadas com valor de “um” e “outro”.
As formas neutras
Elas não substituem nunca um nome, elas substituem uma proposição. Então, elas não remetem a algo animado.
Em princípio, “ceci” anuncia aquilo que se vai dizer, o que é presente; “cela” remete a aquilo que foi dito.
Os pronomes “ceci” e “cela” pertencem à língua escrita e à uma língua oral muito culta.
Na língua oral coloquial e mesmo “standand”, “ceci” e “cela” são substituídos por “ça”, que é a forma coloquial, oral.
Normalmente o pronome “ça” remete a algo inanimado, mas se ele remete a uma pessoa, ele passa a ter valor pejorativo. Ex: C’est toi ça? (É você, isso?).
O pronome “ce” introduz uma proposição relativa neutra.
Ex: Voilà ce que je te propose. (Eis o que (a coisa, a idéia) te proponho).
Como sujeito dos verbos “être, pouvoir être, devoir être” (ser, poder ser, dever ser) ele serve a apresentar ou a colocar em evidência.
Ex: Qui est? C’est moi. (Quem é? Sou eu.).